Il existe peu de matériel concret pour rééduquer les troubles de la compréhension et de la production syntaxique chez la personne aphasique. C’est en tout cas ce que j’ai pu constater lorsque j’ai tenté d’en trouver pour une de mes patientes.
Présentation du SPPA
Sur le net, on peut trouver un cours qui présente différentes méthodes pour rééduquer l’agrammatisme, dont le SPPA (Syntax production Program for Aphasia). Le SPPA a été traduit en français dans le cadre d’un mémoire qui a fait l’objet d’un article dans la revue Glossa (auteurs : L. Leconte, M. Orhant, P. Gatignol), mais la diffusion de sa traduction n’a hélas pas été autorisée. Pour trouver l’article, taper « SPPA » sur le site. Il faut créer un compte pour avoir accès à l’article.
Critères d’inclusion
Le SPPA peut être proposé aux patients qui présentent les critères suivants :
- aphasiques non fluents
- compréhension conversationnelle préservée
- bonnes capacités d’attention
- production syntaxique altérée, de type agrammatique (« phrases d’une longueur de deux à cinq mots constitués majoritairement de substantifs »)
Progression
Le SPPA propose la progression suivante, afin de faire produire au patient 8 types de structures :
Étape 1 : Production de phrases à l’impératif (verbes intransitifs). Exemple : Viens !
Étape 2 : Production de phrases à l’impératif (verbes transitifs). Exemple : Regarde !
Étape 3 : Production de phrases interrogatives (contenant qui/que). Exemple : Qui est là ?
Étape 4 : Production de phrases interrogatives (contenant où/quand). Exemple : Où vas-tu?
Étape 5 : Production de phrases déclaratives (verbes intransitifs). Exemple : Je suis là.
Étape 6 : Production de phrases déclaratives (verbes transitifs). Exemple : Je porte un sac.
Étape 7 : Production de phrases contenant des comparatifs. Exemple : Il est plus grand que toi.
Étape 8 : Production de phrases interrogatives avec inversion sujet-verbe entraînant une réponse par oui ou non. Exemple : As-tu bien dormi?
Protocole
A chaque étape, le SPPA est constitué de 15 histoires courtes que le patient devra compléter afin de produire les structures syntaxiques demandées. Les histoires lues au patient par l’orthophoniste sont accompagnées par un dessin en noir et blanc.
Pour chaque histoire, deux niveaux de difficulté sont proposés l’un après l’autre. Dans le niveau A, l’orthophoniste lit l’histoire au patient, qui se compose de deux phrases. La deuxième phrase contient une structure cible que le patient devra répéter. Exemple tiré de l’article de Glossa : « Le bus scolaire de Nicolas arrive dans 15 minutes et Nicolas dort encore. Sa mère lui dit : ‘Lève-toi!’. Que lui dit sa mère ? »
Dans le niveau B, l’orthophoniste relit l’histoire au patient, mais la structure cible doit être produite par le patient seul. Exemple : « Le bus scolaire de Nicolas arrive dans 15 minutes et Nicolas dort encore. Que lui dit sa mère ? »
Pour passer d’un niveau à un autre, la structure cible doit être produite sans erreur. Le SPPA propose une progression précise pour passer d’un niveau et d’une étape à l’autre. Les critères de progression sont repris dans l’article de Glossa à la page 8.
Des fiches pour prendre en charge les troubles syntaxiques
Labortho propose de reprendre l’idée générale du SPPA mais en y apportant des modifications, tant sur le plan du contenu que de la forme. Le protocole imaginé par Labortho vise une amélioration de la production syntaxique à l’oral et à l’écrit, mais aussi une amélioration de la compréhension syntaxique (en effet, le patient devra répondre à des questions sur les histoires).
Progression
La progression sera différente de celle du SPPA. Labortho propose 7 étapes :
Étape 1 : Production de phrases à l’impératif (verbes intransitifs et verbes transitifs).
Étape 2 : Production de phrases interrogatives simples (qui, que, quoi, où, quand, comment, pourquoi, combien, quel).
Étape 3 : Production de phrases interrogatives plus complexes (à quoi, à qui, pour quoi, avec quoi, pour quand, avec qui, d’où, pour quand, pour qui, sur quoi).
Étape 4 : Production de phrases déclaratives diverses (verbes intransitifs, verbes transitifs, verbes pronominaux).
Étape 5 : Production de phrases contenant des comparatifs.
Étape 6 : Production de phrases à la forme négative.
Étape 7 : Production de phrases interrogatives avec inversion sujet-verbe entraînant une réponse par oui ou non.
A chaque étape, quatre éléments doivent être répétés (noms, verbes, adjectifs…), dont un élément relevant plus spécifiquement de la structure cible. Souvent, le vocabulaire des émotions fera partie des éléments à répéter.
Toutes les histoires sont issues de l’imagination de Labortho. Le nombre d’histoires varie à chaque étape. Il n’y a pas de dessin proposé avec les histoires (si quelqu’un voulait illustrer les histoires, ce serait chouette ! ).
Comment utiliser les fiches de Labortho ?
Les quatre niveaux proposés incluent un travail à l’oral et à l’écrit (pour le niveau B, et éventuellement pour le niveau D).
Niveau A
L’orthophoniste lit chaque phrase et doit faire répéter au patient le mot ou la structure cible (en gras dans la phrase).
Exemple concret de dialogue entre l’orthophoniste et le patient :
Orthophoniste : Un père et son fils se promènent dans la forêt. Ils se promènent dans la … ?
Patient : Forêt.
Orthophoniste : Tout à coup, ils aperçoivent un sanglier. Un aperçoivent un … ?
Patient : Sanglier.
Orthophoniste : Le père dit : Cours ! Que dit le père ?
Patient : Cours !
Orthophoniste : Le fils dit : J’ai peur ! Le fils dit : J’ai … ?
Patient : Peur.
Niveau B
Quand le niveau A est réussi, le même texte est proposé à l’écrit, avec des blancs à la place des mots cibles. Les mots cibles sont proposés sous le texte.
Niveau C
Le même texte est ensuite proposé à l’oral : l’orthophoniste relit l’histoire et le patient doit la compléter avec les mots cibles. Le patient peut s’aider du texte écrit qu’il aura complété au niveau B s’il en a besoin.
Niveau D
L’orthophoniste pose des questions sur l’histoire. Le patient doit répondre en utilisant les mots cibles. Le patient peut s’aider du texte écrit s’il en a besoin dans un premier temps. L’orthophoniste peut proposer au patient de répondre aux questions par écrit.
Autres niveaux possibles
En fonction des objectifs de rééducation et du niveau linguistique du patient, mais aussi de sa motivation, on pourrait rajouter d’autres niveaux de difficulté plus adaptés aux patients dyssyntaxiques, tels que :
- la répétition des mots cibles en demandant au patient de produire les articles et les prépositions (exemple : dans la forêt, un sanglier)
- la lecture et la répétition de chaque phrase de l’histoire en employant la thérapie mélodique et rythmée
- la restitution de l’histoire entière pour la séance suivante…
Dans ce billet, vous trouverez des fiches en téléchargement libre et gratuit que je publierai au fur et à mesure. Elles reprendront les différentes étapes de progression de la rééducation des troubles syntaxiques imaginées par Labortho.
Accès aux fiches
> Histoires avec des verbes à l’impératif – Série n°1 (132 ko) |
> Histoires avec phrases interrogatives simples – Série n°2 (132 ko) |
> Histoires avec phrases interrogatives complexes – Série n°3 (132 ko) |
> Histoires avec phrases déclaratives diverses – Série n°4 (147 ko) |
> Histoires avec comparatifs et superlatifs – Série n°5 (134 ko) |
> Histoires avec des énoncés à la forme négative – Série n°6 (139 ko) |
> Histoires avec phrases interrogatives et inversion sujet-verbe – Série n°7 (139 ko) |
Labortho est aussi sur Facebook !
N’hésitez pas à me faire part de vos remarques dans les commentaires.
Grand merci pour votre générosité et votre partage de grande qualité. Chaque article apporte son lot d’information, de réflexion et de partage.
Bonsoir, tout d’abord un grand merci pour ce partage 🙂 ensuite je voulais savoir s’il vous était possible de mettre les séries 4, 5 et 6 comme ci-dessus pour les séries 1 à 3 (pour ceux ayant des soucis à cause du blocage des pop-up) car je n’arrive pas à les télécharger :/ merci d’avance
N’étant pas orthophoniste, j’ai utilisé ces exercices avec mon mari aphasique (qui suit par ailleurs de l’orthophonie) sous une forme de jeu et à petites doses et nous avons trouvé cela intéressant permettant à la fois l’oral et l’écrit et la mémoire.
Cela me permet de mieux comprendre comment il saisit l’information et la restitue. De ce fait, je tente moi-même de mieux formuler mes phrases.
Ces fiches peuvent-elles être utilisées pour l’aphasie progressive des personnes âgées et également en stimulation cérébrale des séniors, qui ne sont pas en situation aphasique déclarée.
Merci de partager ces histoires bien construites et variées. ainsi que les éléments de pensée philosophique.
Merci, ces fiches sont très utiles et inspirantes !
Un grand MERCI à toute l’équipe pour ces informations rares, j’ai pu télécharger les documents avec succès.
Merci beaucoup pour ces partages, fort utiles! Je vous souhaite de passer une excellente année 2016.
Merci pour ce travail partagé généreusement et bonne année !
Merci beaucoup pour ce partage !!
Bonne soirée 🙂
bonsoir impossible de télécharger les fiches , de l aide ? merci
Bonjour, un problème pour télécharger les fiches peut-être dû à un blocage des pop-up par votre navigateur web. Si vous n’arrivez pas à afficher les pop-up, je vous invite à télécharger les fiches depuis les 3 liens ci-dessous. Pour cela, il faut faire un clic droit sur le lien puis sélectionner « enregistrer la cible du lien sous ».
– Série n°1
– Série n°2
– Série n°3
– Série n°4
– Série n°5
– Série n°6
Merci pour tous ces partages d’excellente qualité !